Translation of "help out your" in Italian

Translations:

aiutare tuo

How to use "help out your" in sentences:

I had to help out your grandfather... and then I had to vow that I would never help your grandfather again.
Ho dovuto aiutare il nonno per poi giurare a me stesso che non l'avrei aiutato mai piu'.
I know you want to help out your maid, but there ain't a hell of a lot you can do.
So che vuoi aiutare la tua amica... Ma non c'e' molto che tu possa fare.
Maybe you can help out your little sister.
Forse puoi occuparti della tua sorellina.
we just want to help out your friend, that's all.
Vogliamo solo aiutare il tuo amico. Tutto qua.
The point is that... I'm gonna be dependent on you to help out your mother.
Il punto e' che... dipendero' da te per aiutare tua madre.
Considering your mellow skedge, what do you say, you help out your soon-to-be brother-in-law?
Considerando il tuo inconsistente programma, cosa ne dici, aiuteresti il tuo quasi cognato?
You help out your buddy even though you don't have to.
Aiutate il vostro amico senza essere tenuti a farlo.
It takes a lot of guts to stand up for your convictions instead of help out your friends.
Ci vuole coraggio per far valere le proprie convinzioni, invece di aiutare gli amici.
You do realize that selling Winnie a dress could help out your store big-time?
Ti rendi conto che aver venduto un abito a Winnie potrebbe aiutare moltissimo la tua attivita'?
Well, she did volunteer to help out your campaign.
Beh, si e' offerta per aiutare con la tua campagna elettorale.
I used to help out your mom.
Una volta lavoravo per tua madre.
So did you help out your friend Amy?
Allora, sei riuscita ad aiutare la tua amica Amy?
Listen, I understand you wanting to help out your dad.
Capisco che volevi aiutare tuo padre...
Well, you abandoned your quest for power to help out your family.
Allora, hai abbandonato la tua sete di potere per dare una mano alla tua famiglia.
Roberts, help out your fellow Marine.
Roberts! Aiuta il tuo compagno marine.
Help out your oldest mate in his hour of need.
Ha aiutato il suo amico nell'ora del bisogno.
Well, what's the point of having money if not to help out your loved ones?
Beh, che senso ha avere soldi se non per aiutare i tuoi cari?
Must be something interesting if you can't help out your brother, huh?
Qualcosa di interessante se non puoi aiutare tuo fratello.
Dress-up a nurse, re-align broken bones, and help out your patients today!
Vesti un'infermiera, aggiusta ossa rotte e aiuta subito i tuoi pazienti!
We think you could help out your mother.
Pensavamo che potresti aiutare tua madre.
Want to help out your boozehound pal's little girl, you drop that thing in the drink as quick as possible.
Se vuoi aiutare la figlia del tuo amico ubriacone, butta quel coso nel bicchiere immediatamente.
He's trying to help out your friend's father.
Sta cercando di aiutare il padre della tua amica.
Well, if you're doing this to help out your sous-chef, you're doing what you need to do.
Beh, se lo stai facendo per aiutare il tuo sous-chef, stai facendo quel che devi fare.
Let me help out your future self.
Lascia che aiuti il futuro te.
Why don't you get up off your ass and come help out your Juliet?
Perché non alzi il culo e vai ad aiutare la tua Giulietta?
Won't even help out your own fucking father!
E non alzi nemmeno un dito per il tuo fottuto padre!
Well, you also have the power to help out your roommate.
Beh, tu hai anche il potere di aiutare la tua coinquilina.
Part of being a friend is being prepared to make sacrifices of your time and energy in order to help out your friends.
Essere un vero amico significa essere pronto a sacrificare il tuo tempo e la tua energia per aiutare gli amici.
2.2125890254974s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?